广西快3开奖|广西快3开奖结果
合作伙伴 案例
Home > 案例 > 案例

大型口譯項目

項目簡介-中文.png

國際低碳城論壇由國家發改委、住房和城鄉建設部以及深圳市政府聯合舉辦,深圳市政府高度重視,在為期兩天的日程里,來自10多個國家的專家們匯聚一堂,交流國內外低碳領域最新進展,共謀低碳發展的新機制,探索新型城鎮化背景下的低碳發展新路。

該會議的重要意義決定了項目的高規格、高要求:

1、參會人員有發改委、住建部和深圳市政府、龍崗區政府、各國知名企業的領導和專家,對于語言交流的準確性、地道性、及時性要求很高;

2、由于此同傳項目的會議議程安排較為復雜,所涉及譯員人數有18人之多,做好譯員安排以滿足客戶需求是本項目成功的關鍵。

3、會議分為主會場和分會場,項目進行時兩邊會場要及時跟進譯員到位及保障項目的順利進行。


項目過程-中文.png

我們在接到客戶咨詢后,馬上趕到客戶公司面談要求和細節,當日晚上就將執行方案提交給客戶。后因會議日程的多次更改,我們仍是當日將最新的會議方案提交給客戶,及時地配合了客戶的會議組織工作。

會議開始的前兩天,為保證會議項目的順利舉行,我司提前去到現場,對譯員的工作環境和設備進行評估和測試,并提出意見給組織方參考和整理。隨后,還需要將相應會議資料發送給譯員提前學習,以更好的熟悉背景資料和嘉賓發言。

會議開始當天,為保證譯員準時到達現場,我司工作人員早上六點到達酒店,將譯員提前送到會場做好準備。由于會場較多且時間緊湊,我司特地安排數位人員現場協調譯員在各個會場之間的轉換工作。

次日會議有多達7個會議同時舉行,在協調各會場譯員的工作同時,根據客戶反饋不同譯員特點,需臨時調動之前已安排好的負責各會場的譯員,我司及時和譯員溝通,安排各譯員在會場之間的調動。


項目總結-中文.png

經過十來天的緊張籌備和兩天的細致運作,國際低碳論壇的口譯項目取得了圓滿的成功,在這次會議中,我們認為:

l  順暢地溝通是保障項目進行的基礎,從與客戶在會議前的商務與細節磋商,到會議中的進展情況、臨時調整,到與譯員的工作分配、協調,全程的會議保障都圍繞著大量、細致及充份的溝通工作;

l  豐富的行業經驗使我們可以在項目的前、中、后期注意到大量的細節問題,而這些細節的處理是我們操作項目得以成功的潤滑劑,也是一個項目得以流暢進行必不可少的關鍵環節。例如,在我們得知主會場是建設在相對偏僻的開發區時,我們將詳細的地圖及全程路線都發給譯員,使自駕前來的譯員能得到正確指引,準時到達現場。

臨場風險預估能力是項目人員寶貴的能力,在事情發生之前要預估有可能發生的意外情況,是保證會議順利進行的重要因素。例如,會議之前為防范譯員變化或突發情況,建議主辦方增加一至兩名譯員作為后備。而在后來的實際會議進行中,因外賓的需要,臨時增加一張交傳會議,后備譯員起到了很好的補充作用。



广西快3开奖 竞彩足球混合过关玩法 内蒙古彩票快3走势图 篮球文字直播吧 内蒙古内蒙古十一选五 p3出号走势图彩乐乐 河南481走势图120期 腾讯梭哈的游戏 福利彩票3D幸运码 11选5组三 湖南快乐十分软件